Dizionario Greco Antico - Italiano


Istruzioni:

Inserisci la parola da cercare senza accenti né spiriti. Per inserire i caratteri greci usa la tastiera che appare a destra della casella, oppure inserisci la trascrizione in caratteri latini usando questa tabella di traslitterazione.

TRASLITTERAZIONE CARATTERI GRECI
α = a
β = b
γ = g
δ = d
ε = e
ζ = z
η = h
θ = q
ι = i
κ = k
λ = l
μ = m
ν = n
ξ = x
ο = o
π = p
ρ = r
σ,ς = s
τ = t
υ = y
φ = f
χ = c
ψ = j
ω = w
Donazione



γνώμη  [-ης, ἡ]
sostantivo femminile

1 facoltà di conoscere, intelletto, ragione, animo, mente, ingegno, modo di sentire
2 sentenza, opinione, parere, idea, concetto, intenzione, disegno, giudizio, decisione
3 detto sentenzioso, motto, sentenza

Hai problemi con i font greci? CLICCA QUI

<<  γνωματεύω γνωμίδιον  >>

Locuzioni, modi di dire, esempi


συναινέσαντός τινος || σὺν τῇ γνώμῃ τινός = con l'assenso di qualcuno || προστίθεμαι τῇ τινος γνώμῃ = abbracciare l'opinione di qualcuno || κατὰ γνώμην τῆν ἐμήν = a mio parere || βαστάζω ἐν γνώμῃ [ESCH] = portare nell'animo || τῇ γνώμῃ τινὸς ἕπομαι = appigliarsi al parere di qualcuno || τῇ γνώμῃ συναινέω = adottare l'opinione di... || διαγιγνώσκω γνώμην τινός = leggere nell'animo di qualcuno || τὴν διάνοιαν μου ἀποκαλύπτομαί τινι || τὴν γνώμην ἀποκαλύπτομαί πρός τινα = aprire il proprio animo suo || τὸ ὀργιζόμενον τῆς γνώμης = la collera || ἐκ μιᾶς γνώμης || ὁμοθυμαδόν = di comune accordo || τῆς αὐτῆς γνώμης ἔχομαι = io persisto nella medesima opinione || οἱ τὴν αὐτὴν γνώμην ἔχοντες ἐμοί = quelli che hanno la stessa opinione di me, cioè che ho io


Sfoglia il dizionario

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Ζ Φ Χ Ψ Ω


Sfoglia il dizionario greco italiano a partire da:

{{ID:GNWMH100}}