Dizionario Greco Antico - ItalianoIstruzioni:Inserisci la parola da cercare senza accenti né spiriti. Per inserire i caratteri greci usa la tastiera che appare a destra della casella, oppure inserisci la trascrizione in caratteri latini usando questa tabella di traslitterazione.
γνώμη [-ης, ἡ] sostantivo femminile 1 facoltà di conoscere, intelletto, ragione, animo, mente, ingegno, modo di sentire 2 sentenza, opinione, parere, idea, concetto, intenzione, disegno, giudizio, decisione 3 detto sentenzioso, motto, sentenza
Locuzioni, modi di dire, esempiσυναινέσαντός τινος || σὺν τῇ γνώμῃ τινός = con l'assenso di qualcuno || προστίθεμαι τῇ τινος γνώμῃ = abbracciare l'opinione di qualcuno || κατὰ γνώμην τῆν ἐμήν = a mio parere || βαστάζω ἐν γνώμῃ [ESCH] = portare nell'animo || τῇ γνώμῃ τινὸς ἕπομαι = appigliarsi al parere di qualcuno || τῇ γνώμῃ συναινέω = adottare l'opinione di... || διαγιγνώσκω γνώμην τινός = leggere nell'animo di qualcuno || τὴν διάνοιαν μου ἀποκαλύπτομαί τινι || τὴν γνώμην ἀποκαλύπτομαί πρός τινα = aprire il proprio animo suo || τὸ ὀργιζόμενον τῆς γνώμης = la collera || ἐκ μιᾶς γνώμης || ὁμοθυμαδόν = di comune accordo || τῆς αὐτῆς γνώμης ἔχομαι = io persisto nella medesima opinione || οἱ τὴν αὐτὴν γνώμην ἔχοντες ἐμοί = quelli che hanno la stessa opinione di me, cioè che ho io Sfoglia il dizionarioΑ Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Ζ Φ Χ Ψ Ω
|
Ën piemontèis |