Istruzioni:
Inserisci la parola da cercare senza accenti né spiriti. Per inserire i caratteri greci usa la tastiera che appare a destra della casella, oppure inserisci la trascrizione in caratteri latini usando questa tabella di traslitterazione.
TRASLITTERAZIONE CARATTERI GRECI | |||
α = a β = b γ = g δ = d ε = e ζ = z |
η = h θ = q ι = i κ = k λ = l μ = m |
ν = n ξ = x ο = o π = p ρ = r σ,ς = s |
τ = t υ = y φ = f χ = c ψ = j ω = w |
πίστις [-εως, ἡ]
sostantivo femminile
1 fede, fedeltà, lealtà
2 confidenza, fiducia
3 credito
4 pegno di fede, sicurtà, mallevadoria, parola, promessa, giuramento
5 patto, lega, trattato
6 fede, credenza
7 opinione, supposizione
8 testimonianza, prova, argomento
Hai problemi con i font greci? CLICCA QUI
Locuzioni, modi di dire, esempi
πίστιν καὶ ὅρκια ποιεῖσθαι = fare con giuramento un trattato || πίστι καταλαβεῖν τινα = stringere alcuno con giuramento, costringerlo alcuno con giuramento, stringere qualcuno con giuramento, costringerlo a giurare solennemente, accoglierlo come amico sotto fede e promessa || ἐμβάλλειν χειρὸς πίστιν = dar la destra in pegno || κακή πίστις [εως, ἡ] = abuso di fiducia || πίστεις τὰς μεγίστας ἡγουμένω ἀλλήλων δεδωκέναι καὶ δεδέχθαι = credendo d'essersi scambiati sicurissimi pegni tra loro
πίστις [-εως, ἡ]
---CACHE---

I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android